2014年9月28日 星期日

柏林洪堡大學德國法碩士學程

顧名思義,柏林洪堡大學,是1810年8月16日,由普魯士著名的教育家Wilhelm von Humboldt提議設立。其原來以建立者普魯士國王Friedrich Wilhelm 三世的名字,被命名為柏林腓特烈-威廉-大學。在一九四九年,則更名為柏林洪堡大學。這所大學可說是洪堡個人大學理念的實踐之地。藉由教席制度,將研究與教學合而為一,並全方位地培育大學學生。由於普魯士的富強,以及周遭大學的諸侯國的沒落,這套洪堡理念迅速地擴散到全德國,並且自此成為現今所有德國大學制度的模範。在這個德國大學模範之地,也提供了德國法碩士課程(Master of Law)。

壹、申請資格與方式
根據法學院的說明,申請柏林鴻堡大學德國法碩士學程的資格如下:
一、臺灣的大學法律系畢業,成績有達到超過平均以上的成績(可能要檢附自己的畢業排名)。
二、具備TestDaF 4DSH 2等以上的德語程度。如果有達到C1等級的德語程度,仍然可以申請柏林鴻堡大學德國法碩士學程;只不過入學前必須先完成德語考試。
三、也考量申請人個人的特色與養成教育
四、有實務經驗是必要的。
Gemäß der Zulassungsordnung sind Zulassungsvoraussetzungen für ein LL.M.-Studium:
- Ein überdurchschnittlicher Hochschulabschluss in den Rechtswissenschaft außerhalb des Geltungsbereichs des Grundgesetzes oder auf Vorschlag durch eine Partnerfakultät im Rahmen eines Austauschprogramms
- Sehr gute deutsche Sprachkenntnisse (C2) in Wort und Schrift (Zur Immatrikulation muss ein TestDaF mit mindestens 4 Punkten, eine DSH-2, oder das Goethe-Zertifikat C2: Großes Deutsches Sprachdiplom vorgelegt werden. Bewerberinnen und Bewerber, die diese Examen geschrieben haben aber die gewünschten Ergebnisse nicht erreicht haben, dürfen sich mit C1-Sprachkenntnisse noch bewerben.  Diese Bewerber werden dann eine Einladung zu der in September stattfindenden DSH-Prüfung an der HU bekommen. In beiden Fällen müssen Sprachnachweise bei der Bewerbung eingereicht werden.)
- Berücksichtigt werden darüber hinaus die persönliche Eignung und der Werdegang des Bewerbers.
- Berufspraxis oder Praktika sind erforderlich.

柏林鴻堡大學德國法碩士學程只招收冬季學程(01.10-31.03的學生。申請人必須於該年的01.0431.05期間提出申請。申請案原則上必須經過Uni-Assist審查。

Die Bewerbung ist vom 1. April bis zum 31. Mai für einen Studienbeginn im Oktober des gleichen Jahres (Wintersemester) möglich. Ein Beginn zum Sommersemester ist nicht möglich.
Die Bewerbung erfolgt grundsätzlich über die Vorprüfstelle Uni-Assist an der Humboldt-Universität zu Berlin.

要交給Uni-Assist的資料,除了語文證明與學歷證書影本外,申請人必須撰寫一分申請動機,內容要包括自己想要攻讀的專業領域與可能碩士論文重點。此外,申請人也要寫一份詳細的個人履歷。有可能的話,申請人要提供自己曾經的工作或實習證明。最後,申請人還要檢附兩份推薦信;其中一份必須是大學教授的推薦信。
Neben Nachweise über Sprachkenntnisse und Studium laden Sie bei Uni-Assist folgende weitere Dokumente mit der Bewerbung hoch:

Motivationsschreiben für die Bewerbung (Essay), mit Angabe des Schwerpunktes für die Spezialisierung und die Masterarbeit, ausführlicher Lebenslauf, ggf. Nachweis über Berufspraxis oder Praktika,
zwei aktuelle Empfehlungen, mindestens eins von einer/m Hochschullehrer/in.
Weitere Informationen zur Bewerbung und zur späteren Immatrikulation erhalten Sie auf den Seiten des Zulassungsbüros für ausländische Studienbewerber.

貳、課程規劃
柏林鴻堡大學德國法碩士學程課程規劃基礎是學業章程第三條第一項與第六條規定。根據該第三條第一項規定,碩士生必須在修課方面達成40學習分、透過撰寫碩士論文,另外獲得20學習分。
§ 3 Umfang der Studienangebote des Faches
(1) Davon entfallen 40 Studienpunkte auf das Fachstudium und 20 Studienpunkte auf die Masterarbeit.

另外在學業章程第六條規定,兩學期的德國法碩士學程分為「基礎課程項目一:基礎法學、公法或刑法課程」、「基礎課程項目二:民事法課程」、「專業領域課程」以及「碩士論文」
§ 6 Studienaufbau
Das Studium besteht aus vier Modulen.
- Modul 1 G - Grundlagen, Öffentliches Recht oder Strafrecht,
- Modul 2 Z - Zivilrecht,
- Modul 3 S - Spezialisierung,
- Modul 4 MA – Masterarbeit .
Die Masterarbeit kann in allen im Studiengang berührten Themenfeldern erarbeitet werden.

一、基礎課程項目一:基礎法學、公法學或刑事法學
(一)培養基礎法學知識 兩堂課、4學習分
基礎法學的課分成兩類:一類是例如法制史、法社會學、或法哲學;
Befähigung, juristisches Arbeiten aus einer Außenperspektive wissenschaftlich zu hinterfragen; exemplarisch zu erwerben anhand der Grundlagenvorlesungen zur Rechtsgeschichte, Rechtssoziologie oder Rechtsphilosophie.

另一類則是法學方法論、法律經濟學、法比較學與法修辭學,或者法論理學。
Reflexion deutscher und länderübergreifender Methoden des Rechts und der Rechtswissenschaft; exemplarisch zu erwerben anhand der Grundlagenvorlesungen zur Methodenlehre, Rechtsökonomik oder Rechtsvergleichung sowie juristischer Rhetorik oder Rechtstheorie.

第一類與第二類的基礎法學課程,碩士生都必須分別從中挑選一門來上課

(二)公法或刑法基礎課程與案例研習 一堂課(5學習分)與一堂案例實習(2學習分)
基本上,這是要求碩士生從公法或刑法中從中挑選一個來當作自己的專業領域。以公法為專業領域的碩士生就挑選公法的基礎課程。以刑法為專業領域的碩士生就挑選刑法的基礎課程。如果是以民法為自己專業學程的人,當然就是從公法基礎課程或刑法基礎課程中挑選。
Grundelemente rechtstaatlicher Organisation nach deutschem Recht; exemplarisch zu erlernen anhand eines der Grundkurse aus dem öffentlichen oder dem Strafrecht.

aktive Anwendung öffentlich- oder strafrechtlicher Grundsätze anhand von Beispielsfällen; zu erlernen in einer den jeweiligen Grundkurs begleitenden Übung.

法學院的教授負責教授知識,他手下的助理就負責開設案例演習的課程來補充教授所教授的知識,並轉化成案例供學生了解日後考試解答的方向與方式。以公法基礎學程為例,指的是第一學期的國家組織法與第二學期的基本權。在學期進行期間,這兩堂課,每週都會搭配一堂2小時的案例演習。也就是說,選擇公法基礎課程的人,就不能去選擇刑法案例演習。 至於刑法基礎學程,第一學期是刑法總則篇,第二學期則是刑法各論。

(三)取得學習分的方式
取得學習分方式有二,不外乎期末2小時的筆試,或者期末20分鐘的口試。這由授課老師決定。按照上開說明,碩士生要通過三門科目的期末筆試或口試(考試也算3學習分),才能取得「基礎法學、公法學或刑事法學」的14學分。
又按照學程章程附表的說明,基礎法學、公法學或刑事法學」是冬季學期與夏季學期都必須進行的模式,可是卻只需要取得兩門基礎法學科目,一門公法或刑法基礎學程科目的證明,顯然只要進行在第一學期通過考試,就算是完成「基礎法學、公法學或刑事法學」的義務學分。

二、基礎課程項目二:民事法學 一堂課(7學習分)、一個案例演習課(2學習分)與一堂進階民事法課程(2學習分)
相較於基礎法學、公法學與刑法學,在柏林鴻堡大學德國法碩士學程的課程項目中,民事法學自成一個獨立的項目。首先,碩士生必須參與民事法基礎學程的課程。這裡所指的基礎學程,理解上:第一學期上民總與債總;第二學期則是上債總與債各。

Einblick in das im BGB geregelte Privatrecht und seine Anwendungsprinzipien; zu erlernen anhand eines der Grundkurse im Zivilrecht.

此外就是搭配上開基礎課程,每週的2小時案例演習課程。
aktive Anwendung zivilrechtlicher Grundsätze anhand von Beispielsfällen; zu erlernen in einer den jeweiligen Grundkurs begleitenden Übung.

除了基礎課程與搭配的案例演習之外,碩士生還必須再選擇一堂進階的民事法科目。這個科目或與國際、歐洲民事法有關,或可列為特殊的民事法科目。舉例來說,前者是「民法的歐洲化」,後者則是「勞工法」。
Vertiefung und Ergänzung vorhandener Kenntnisse im Zivilrecht durch eine europäische oder internationale Perspektive sowie Sonderprivatrecht, zu erreichen anhand von Vorlesungen aus dem Haupt- und Schwerpunktstudium.

這兩堂課(基礎與進階科目),必須以期末筆試或口試的方式及格(兩門考試也算2學習分),方可得到13學習分。同樣地,儘管附表規定這個項目要進行兩學期,實際上只需各通過一門民事法的基礎與進階科目考試,就可以取得13學習分。
三、專業領域課程項目- 三堂專業領域課程(6學習分)與一堂討論課(2學習分)
專業課程項目,顯然是取法國家考試的專業學程階段,讓碩士生從專業學程27內,選擇自己的專業領域。確定後,從所選定的專業學程中挑三門科目修課。之後,再從這三門科目中挑選兩門通過期末的筆試或口試(考試算2學習分)
Erweiterung der Vorkenntnisse aus dem vorangegangenen Studium im Ausland; Erweiterung auf exemplarisch ausgewählte Detailgebiete; Themen und Inhalte ergeben sich aus dem obligatorischen und fakultativen Programm der Schwerpunkte 2 - 7 des Studienganges Rechtswissenschaft. Daraus sind aufeinander abgestimmte Veranstaltungen wählbar.

依照柏林鴻堡大學法學院國家考試學程課程章程第七條規定,專業學程27分別為:「法規形成與法規政策」、「民事法的法規諮詢與法規形成」、「民法與經濟法的歐洲化與國際化」、「轉變中的國家與行政」、「國際共同體與歐洲整合法規」與「德國和國際刑事事務」
Schwerpunktstudium:
- Zeitgeschichte des Rechts (Modul SP 1)
- Rechtsgestaltung und Rechtspolitik (Modul SP 2)
- Zivilrechtliche Rechtsberatung und Rechtsgestaltung (Modul SP 3)
- Europäisierung und Internationalisierung des Privat- und Wirtschaftsrechts (Modul SP 4)
- Staat und Verwaltung im Wandel (Modul SP 5)
- Recht der internationalen Gemeinschaft und der europäischen Integration (Modul SP 6)
- Deutsche und Internationale Strafrechtspflege (Modul SP 7)
- Ausländisches Recht / Angebote an ausländischen
 Partneruniversitäten (Modul SP 8)

此外,碩士生也必須報名撰寫討論課報告,並完成課堂口頭報告,取得成績(這算3學習分)。
Aktive Aufarbeitung von in Wissenschaft und Praxis ungelösten Fragestellungen aus dem obligatorischen oder fakultativen Schwerpunktprogramm; Anwendung erworbener Methodenkompetenz anhand individuell gewählter Themen.

如此才能取得專業課程項目的13學習分。

參、碩士論文
碩士論文當然是需要指導教授。指導教授的指派規定學習章程第八條。基本的規則應該還是由碩士生自行尋找;必要時,法學院也可已經同意指派指導教授。
§ 8 Wissenschaftliche Betreuung; Studienfachberatung
(1) Die Studierenden werden während der Dauer des Masterstudiums von einem Hochschullehrer oder einer Hochschullehrerin der Juristischen Fakultät betreut. Die Betreuung umfasst Beratung zur Gestaltung des Studiums im Rahmen des vorgesehen Studienaufbaus und der Auswahl geeigneter Praktika.
(2) Der Betreuer oder die Betreuerin wird vom Dekan oder der Dekanin mit deren Einverständnis bestellt. Ein Wechsel der Betreuung ist im Einvernehmen aller Beteiligten möglich.
(3) Vor Aufnahme des Masterstudiengangs und studienbegleitend wird den Teilnehmenden eine Studienfachberatung angeboten. Die Studienfachberatung informiert über die aktuellen Inhalte und Anforderungen des Fachs und ist bei der individuellen Studienplanung behilflich.

至於題目如何確定呢?何時撰寫碩士論文呢? 按照考試章程第六條規定的內容,首先在冬季學期上課時間結束後一週內,所有的碩士生必須向法學院遞交碩士論文題目。按照本條第三項規定,碩士論文的題目應該是由指導教授給予碩士生,讓其撰寫。14天以內,碩士生沒對題目表達異議,更換題目者,應該就正式開始計算四個月內撰寫40-50頁論文的寫作期間。
四個月期限一到,碩士生必須交出論文,由指導教授與另外一位教授同時評分,並且以「充足」作為及格成績。當然如果有一位給予及格以上的成績,一位給予不及格的成績,或者兩位教授給予的成績差距過大者,就會找第三個教授來評分。此外,碩士生必須在自己的指導教授前針對自己論文內容進行答辯。
§ 6 Masterarbeit und Studienabschluss
(1) Das Thema der Masterarbeit wird in der ersten Woche der vorlesungsfreien Zeit zwischen Winterund
Sommersemester ausgeteilt. Zur Masterarbeit werden alle Studierenden im Masterstudiengang zugelassen. Der Masterstudiengang ist erfolgreich abgeschlossen, wenn alle Studien- und Prüfungsleistungen gemäß Anlage erfolgreich erbrachtwurden und eine Masterarbeit und deren mündliche Verteidigung mit mindestens ausreichend benotet worden sind.
(2) In der Masterarbeit weisen Studierende nach, dass sie ein Thema aus dem Fachgebiet selbstständig wissenschaftlich bearbeiten können. Sie ist innerhalb von vier Monaten zu erstellen, soll in der Regel einen Umfang von 40-50 Seiten nicht überschreiten und ist mit einer unterschriebenen Erklärung zur eigenständigen Anfertigung der Arbeit und zur erstmaligen Einreichung einer Masterarbeit in diesem Studiengebiet in dreifacher Ausfertigung und grundsätzlich auch in elektronischer Form beim Prüfungsausschuss einzureichen.
(3) Das Thema der Masterarbeit vergeben die vom Prüfungsausschuss zu bestellenden Prüferinnen oder Prüfer, die auch die Betreuung und ein Gutachten zur Arbeit übernehmen, nach einer Besprechung mit dem oder der Studierenden. Studierende können Themen vorschlagen, ohne dass dem Vorschlag gefolgt werden muss. Studierende können ein Thema innerhalb von 14 Tagen nach Ausgabe an den Prüfungsausschuss zurückgeben; sie erhalten dann ein neues Thema zur Bearbeitung.
(4) Die Masterarbeit wird unabhängig vom ersten Gutachten von einem zweiten Prüfer bzw. einer zweiten Prüferin begutachtet, die ebenfalls der Prüfungsausschuss bestellt. Die Note ergibt sich aus dem arithmetischen Mittel der Notenvorschläge in den beiden Gutachten. Weichen die Notenvorschläge
um zwei oder mehr Noten voneinander ab oder wird ein „nicht ausreichend“ vorgeschlagen, bestellt der Prüfungsausschuss ein weiteres Gutachten und setzt die Note auf der Grundlage der drei Gutachten fest.
(5) Die Studierenden müssen ihre Masterarbeit mündlich bei dem Betreuer verteidigen. Die mündliche Leistung wird benotet, die Note sofort mitgeteilt und begründet.
(6) Die Gesamtnote im Modul Masterarbeit ergibt sich aus der Note für die Masterarbeit und der Note
für die mündliche Leistung im Verhältnis 9 zu 1.

又,碩士論文也算20學習分。碩士論文部分佔18學習分。碩士生有四個月的時間撰寫4050頁的碩士論文。之後透過發表研究成果的方式(佔2學習分),報告自己論文的重要內容與成果,並針對提出來的問題,一一完成答辯。完成兩部分的人,可以取得20學習分。

肆、總成績
計算總成績的前提,是碩士生已經經歷過上開階段,取得60學習分。總成績的計算方式依下列方式辦理

一、算出各項目的成績
(一)基礎課程項目一:基礎法學、公法學或刑事法學。這個項目下,是三科考試成績的平均分數。
3 Abschlussklausuren (2 Std.) bzw. mündliche Prüfungen (20 Min.); Note: Mittelwert der 3 Teilprüfungen ergibt die MAP-Note.

(二)基礎課程項目二:民事法學。這個項目下,是兩科考試成績的平均分數。
2 Abschlussklausuren (2 Std.) bzw. mündliche Prüfungen (20 Min.); Note: Mittelwert der 2 Teilprüfungen ergibt die MAP-Note.

() 專業領域課程項目:討論課的成績乘以3+兩個科目考試成績的平均分數乘以2,再處以5,就是專業課程項目的總成績
1 Seminararbeit mit mündlichem Vortrag und 2 Abschlussklausuren (2 Std.) bzw. mündliche Prüfungen (20 Min.); Seminarnote x 3 + Noten der Teilprüfungen x 2 geteilt durch 5 ergibt die MAP-Note.

(四)碩士論文:兩位論文審查分數的平均分數乘以9+乘以1的答辯成績,再處以10,就是論文的總成績。
Masterarbeit im Umfang von 40-50 Seiten; Mittelwert der Bewertungen durch Erst- und Zweitgutachter ergibt die Note der Masterarbeit. Die MAP-Note ergibt sich im Verhältnis 9 : 1 aus der Note der Masterarbeit und der Note der Verteidigung.

二、按比例相加各項目的成績:
按照考試章程十二條第一項規定,總成績的計算方式是:基礎課程項目一的總成績x 7/30 + 基礎課程項目二的總成績x 13/60 +專業領域課程項目的總成績 x 7/30 + 碩士論文總成績x 1/3 = 碩士畢業總成績。
§ 12 Abschlussnote (1) Die Gesamtnote für den erfolgreichen Abschluss des Masterstudiengangs setzt sich aus den Noten aller Modulabschlussprüfungen und der Note der Masterarbeit, gewichtet nach den jeweils zu erbringenden Studienpunkten, zusammen.
(2) Die Gesamtnote wird zusätzlich im Einklang mit der jeweils geltenden ECTS-Bewertungsskala ausgewiesen. Näheres dazu regelt die Allgemeine Satzung für Studien- und Prüfungsangelegenheiten der Humboldt-Universität zu Berlin.

伍、後記
柏林鴻堡大學德國法碩士學程似乎也是寫於20087月。當時其實並沒有寫完-課程內容規劃、畢業考試與總成績的計算,都付之闕如。主要的原因,學程章程規定蠻複雜的,一時之間有墮入五里雲霧般,不知該如何下筆。此次改版主要也是針對這個部分予以補強。

從修課內容的安排可以得知,柏林鴻堡大學德國法碩士學程是一個雙基礎的德國法碩士學程。碩士生共同的基礎是民法課程的知識。再這個基礎之上,碩士生再選擇公法學或刑法學作為自己的另外一個基礎學識的基礎。這跟之一些只要求從公法學、民法學或刑法學選擇一門自己的專業領域的德國法碩士課程,有著很大的不同。又因為碩士論文的口試是在自己的教授面前進行答辯,是不是表示專業學程的討論課報告其實就是可以報告自己的碩士論文?或者就是可以直接以自己的碩士論文內容為討論課的報告?這可能要真的修課參與運作才能了解。

另外要補充說明的是,雖然考試章程第十二條第一項規定碩士總成績來自於各項目的成績與碩士論文,但並未要求先將基礎課程一、基礎課程二與專業領域課程的總成績相加處以三,也因此沒有採取以下的公式:(基礎課程項目一的總成績+基礎課程項目二的總成績+專業課程項目的總成績/3x 2/3 + 碩士論文總成績x 1/3 = 碩士畢業總成績。

又與其他招收德國法碩士的德國大學最不一樣的地方,就讀柏林鴻堡大學德國法碩士學程必須繳納1600歐元的學費(!!!)。此外因為學期票、註冊或回復費用、社會費用與學生事務處的雜費,碩士生還要再繳納約290歐元。換言之,就讀柏林鴻堡大學德國法碩士學程一年,大概要先準備1900歐元。
Es wird ein Studienentgelt von 1.600 € erhoben. Das Studienentgelt ist bei der Immatrikulation zu entrichten. Für Austauschtudierende gilt eine Sonderregelung.
Zusätzlich zum Studienentgelt kommen Kosten für Folgendes hinzu:
·         Semesterticket
·         Immatrikulations- bzw. Rückmeldung
·         Sozialgebühr
·         Studentenschaftsbeitrag
·         Studentenwerkbeitrag
Diese zusätzlichen Kosten betragen je Semester ca. 290 €.


沒有留言: